Tuesday, December 15, 2020

No Culpes al Amor (Don’t Blame Love)

Tango - 1958


Music: Roberto Caló

Lyrics: Juan Pueblito

Orchestra: Alfredo De Angelis

Singer: Juan Carlos Godoy

This performance: Buenos Aires, July 11, 1958. Record label Odeon



Curated and Translated by Luigi Seta



Tango Talks! (El tango nos habla)


Seguramente la mayoría de las personas hemos vivido la experiencia de acabar una relación.  Y ese final nunca es fácil, a menudo implica una mezcla de sentimientos de frustración y fracaso, junto con otros de vacío, nostalgia y soledad. Nos aferramos a variados subterfugios, sin saber luego cómo nos sentiremos…


Pero lo que sí está claro es que en una relación de pareja nunca hay ni habrá garantías,  el tango, esta vez, nos lo cuenta así... 




Surely most of us have had the experience of ending a relationship. And that ending is never easy, it often involves a mixture of feelings of frustration and failure, along with others of emptiness, nostalgia and loneliness. We cling to various subterfuges, not knowing how we will feel later...


But what is clear is that in a relationship there are never nor will there be any guarantees, this time tango talk to us this way...



Alfredo De Angelis and The Glostora Tango Club


El Glostora Tango Club fue un programa que se transmitió por LR1 Radio el Mundo de Argentina, de lunes a viernes de 20:00 a 20:15 entre el 1° de abril de 1946 y el año 1968. Consistía en la ejecución en vivo de tres tangos en el auditórium principal de la radioemisora, que inicialmente estuvo a cargo de la orquesta de Alfredo de Angelis que, la cual más adelante alternó sus presentaciones con otras orquestas de primera línea.


El eslogan con el que se presentaba el programa era "la cita obligada de la juventud triunfadora".



The Glostora Tango Club was a program that was broadcast by LR1 Radio el Mundo in Argentina, from Monday to Friday from 8:00 p.m. to 8:15 p.m. between April 1, 1946 and 1968. It consisted of the live performance of three tangos in the main auditorium of the radio station, which was initially in charge of the Alfredo de Angelis Orchestra, which later alternated its presentations with other first-line orchestras.


The slogan with which the program was presented was "the unavoidable  rendez-vous of the successful youth."





The Glostora Tango Club

A very famous radio show

Debut of Alfredo De Angelis with La Brisa

Sings Carlos Dante

Radio El Mundo - April 1946



En 1945 los hombres usaban el cabello corto, lacio y aplastado con ayuda de un fijador. El producto tradicional, la “gomina” de la empresa Brancato hecha sobre la base de goma de tragacanto veía disputar el mercado con el nuevo producto marca “Glostora”, una emulsión ambarina con ligero perfume. Y el éxito de Glostora no se hizo esperar siendo usada por todos los tangueros de la Época de Oro. Su lema comercial era “el fijador usado por la juventud triunfadora…”




In 1945 men wore their hair short, straight and flattened with the help of a fixative. The traditional product, the “gomina” from the Brancato company made on the basis of tragacanth gum, saw the market compete with the new “Glostora” brand product, an amber emulsion with a light perfume. And the success of Glostora was immediate, being used by all tangueros of the Golden Age. Its commercial motto was "the fixative adopted by the successful youth..."



No Culpes al Amor

Tango




Castellano:


Comienza aquí

La despedida sin un beso,

Termina así

En las cenizas del adiós.

Cayó el telón

Sobre la farsa sin final feliz,

Con el matiz

De la serena confesión.


No culpes al amor

Que pide y da ternura,

Lo nuestro no es amor

Apenas aventura.

No culpes al amor

Que yace en el olvido,

Si siempre me has mentido

Si nunca te he querido,

La culpa es de los dos.

Un día sentirás

Que estás enamorada,

Entonces tú dirás:

“No culpes al amor”


*Es tarde ya

Para los celos y el orgullo,

Es tarde ya

Para la escena del perdón.

Es el final

Sin una lágrima, sin un rencor,

Con el valor

De la serena confesión.*


English:


It starts here

The farewell without a kiss

Ends like this

In the ashes of goodbye

The curtain fell

Over the farce with no happy ending

With the nuance

Of the serene confession.


Don't blame it on love

That asks and gives tenderness,

Ours is not love

Just adventure.

Don't blame it on love

That lies in oblivion,

If you've always lied to me

If I have never loved you

Blame it on both of us.

One day you will feel

That you are in love,

Then you will say:

"Don't blame love"


*It is too late now

For jealousy and pride

It is too late now

For the scene of forgiveness.

It is the end

Without a tear, without a grudge,

With the courage

Of the serene confession.*

*Esta parte de la letra no está cantada en esta versión, pero completa el mensaje del tango. 

*This part of the lyrics is not sung in this version, but it completes the message of the tango.



Danced by El torito JiWoon and Luna Kim


Gran interpretación, lejos de formalismos “profesionales” y tan real como la vida misma. Como decimos los argentinos, el tango debe tener pasión, compromiso  y frescura sincera.  Por un momento me sentí transportado a una milonga barrial de mi querida Buenos Aires. Bravo!


Performance at el Tango Cafe
May, 12015 - Busan, South Korea

Great performance, far from “professional” formalities and as real as life itself. As we Argentines say, tango must have passion, commitment and sincere freshness. For a moment I felt transported to a neighborhood milonga in my beloved Buenos Aires. Bravo!


And now in a tanda...





© Luigi Seta

No comments:

Post a Comment