Sunday, March 30, 2014

Soñemos (Let's Dream)

Tango

Music: Roberto Caló  
Lyrics: Reinaldo Yiso
Orchestra: Carlos Di Sarli
Singer: Roberto Florio
Performance: April 25 , 1957. RCA-Victor Disco: 1A-1256 Matriz: 1A-1256



Curated and Translated by Luigi Seta


El Tango nos habla! Tango Talks!

Un amor prohibido es siempre un amor prohibido y nos damos cuenta tarde cuando nos encontramos aceptando la pequeña limosna de la última noche de amor, sabiendo que tendremos que irnos sin rebelarnos y con el alma en pedazos. El Tango ya nos lo habia advertido!


A forbidden love is always a forbidden love and we realize it when find ourselves accepting the small charity of the last night of love, knowing that we will walk away in pieces without rebelling. Tango warned us already!


Soñemos (Let's Dream)






Castellano

Yo sé que es imposible seguirte y adorarte,
que es un pecado amarte y darte el corazón.
Pero no importa, ¡vida!, soñemos esta noche
aunque después lloremos mañana al despertar.

Soñemos,
que los dos estamos libres.
Soñemos,
en la gloria de este amor.
Soñemos,
que ya nada nos separa
y que somos cual dos almas
que nacieron para amar.

Soñemos,
que me quieres y te quiero.
No importa
que mañana, al despertar,
tus besos
se despidan de mis besos
y así nuestro embeleso
morirá con nuestro amor.

Yo sé que nunca nadie podría separarnos,
y aún no estando juntos nos une un mismo amor.
Acaso en otra vida muy juntos nos hallemos,
y nunca más lloremos la pena de este amor.
English

I know  that is impossible to follow and adore you,
That is a sin to love you and give you my heart.
But no matter, my love!, let’s dream tonight
even though we will cry tomorrow at the waking.


Let's dream,
that we are both free.
Let's dream,
in the glory of this love.
Let's dream,
that nothing separates us
and we are like two souls which
are born to love.

Let's dream,
That you love me and I love you.
No matter
that tomorrow, at the waking,
your kisses
will say goodbye to my kisses
and so our rapture
will die with our love.

I know that no one could ever separate us,
and yet not being together we are united by the same love.
Perhaps in another life we’ll find ourselves very close together,
and never we’ll cry the pain of this love.





And it's danced this way by Alexandra Baldaque and Fernando Jorge

Ellos son los European Tango Salon Champions 2011 en el Campeonato Europeo de Tango. Creen firmemente que la verdad de su danza está en la autenticidad y sencillez con la que crean sus movimientos, expresándolos con el alma.

Seguidores del estilo Villa Urquiza, su Tango es intenso y elegante.


AIX-EN-PROVENCE TANGO FESTIVAL 
(FRANCE) 16-19 April 2015

European Tango Salon Champions 2011 at the 2nd European Tango Championship.  They believe that the truth of their dance is in the authenticity and simplicity with which they improve their movements and walk their soul.

Followers of Villa Urquiza style, their Tango is intense and elegant.