Wednesday, December 17, 2014

Tus Labios Me Dirán (Your Lips Will Tell Me)

Tango

Music: Emilio J. Brameri  (Emilio Juan Dionisio Brameri)
Lyrics: Héctor Marcó  (Héctor Domingo Marcolongo)

This performance:
Orchestra: Carlos Di Sarli
Singer: Jorge Durán
Recorded: RCA Victor, Buenos Aires, Mar 8, 1945

Curated and Translated by Luigi Seta



El tango nos habla!  Tango talks! 

Esta vez el tango nos previene... A veces cuando no es posible seguir con un amor, hay que resignarse y dejarlo ir... Aunque nos duela en el alma… Sabias palabras!


This time tango warns us... Sometimes when it’s not possible to continue with a love, we must resignedly let it go... Although it hurts deep in the soul… Wise remarks!



Acerca del Cantor / About the Singer

Jorge Durán
Real name: Durán, Alfonso Jesús
(1924 - 1989)

Durán, al que apodaban Cajón, fue un barítono que imprimía gran fuerza y dramatismo en sus interpretaciones, pero no caía en ningún exceso. Además, cuando se lo escucha con atención y detenimiento, se descubre que no le faltaba ductilidad y que muchas veces, su dramatismo era un lamento romántico.

Duran, who was nicknamed “Cajón” (Coffin), was a baritone that printed large force and drama on its interpretations, but did not fall into any excess. In addition, when you listen carefully and thoroughly, you discover that he did not lack of ductility and that many times, its drama was a romantic lament.

Aquí va el porqué de su apodo, era un hombre de mediana estatura pero de gran contextura, ancho de cuerpo. Un día estrenaba un traje gris, a la moda, amplio, de anchas solapas y generosas hombreras. Fue verlo aparecer y el bandoneonista Juan Carlos Bera exclamó: « ¡Miren parece un cajón!».


Di Sarli singers, Jorge Durán far right.

Here is why his nickname, he was a man of medium stature but great contexture and body width. One day he wore for the first time a gray suit, very “a la mode” of wide lapels and generous shoulder pads. He appeared dressed like that in front of the musicians and the bandoneon player Juan Carlos Bera exclaimed: "Looks like a coffin!“.

Tenía una personalidad bohemia, era muy mujeriego y resultaba imposible contabilizar el número de cigarrillos que fumaba diariamente.  Murió a raíz de un enfisema pulmonar típico de los grandes fumadores, pero nunca se resistió a seguir cantando, lo hizo hasta el final.

He had a bohemian personality, was very womanizer and was impossible to count the number of cigarettes he smoked daily. He died from emphysema typical of heavy smokers, but never resisted to keep singing, he did so until the end.






No me quieres más, ni te culparé
Si de esto eres capaz, mi llanto ocultaré,
Pero sólo tú, tú y mi corazón
Darán cuentas a Dios alguna vez.

Vivir...
Como una sombra tras de ti,
Como un eterno soñador
Quise alcanzar tu amor
Para abrazar mi fe.
Rodé...
Y entre mis lágrimas ahogué,
Los dulces pétalos de luz
Que desfloraban en mi cruz
Como un turbión, tus labios.

Por ellos me negué a la vida
Por ti, me resigné al dolor,
Y hoy...
Que de rodillas a tu alma quiero amar
Tus labios me dirán adiós.




Danced by Jonatan Baez & Julia Gorin
Tus Labios Me Diran.... Adios
Your Lips Will Tell Me... Goodbye


Bailado en un estilo bien argentino y al piso, en forma elegante y muy sentida, él como presintiendo el triste final de la relación cuando el amor de ella ya se acaba.

Danced in a very Argentine style and down to the floor, in an elegant fashion and deeply felt; him sensing the sad end of the relationship when seeing her love coming to an end.




Moscow performance on 06/11/2014