Tango
Música: Sara Rainer (Nicknamed Rianco)
Letra: Tito Depérgola
Orquesta: Sexteto Eduardo Del Piano
Canta: Nestor Soler, un cantante injustamente olvidado (a singer unjustly forgotten).
Translations by: Luigi Seta
Excelente cantor de los ´40 que sigue las características de Héctor Maure, y en algunos temas tiene un aire Gardeliano, pero sin imitar a ninguno de los dos, y marcando su propio estilo, resaltado por la coloratura y el temperamento viril de su voz. Este tango nos cuenta una historia del fracaso de un amor prohibido.
This is an excellent singer of the '40s with characteristics that follows Hector Maure, sometimes with a “Carlos Gardel air”, but without imitating either and setting his own style, highlighted by the coloratura and the virile temper of his voice. This tango is telling us a story of the downfall of a forbidden love.
Castellano:
Alma mía, sólo falta media hora
y sonriente bajarás del largo tren,
tus miradas rondarán ansiosamente
por la gente que pasea en el andén,
y en mi cuarto con tu carta entre mis manos
y dos lágrimas que marcan el reloj,
el momento de la hora que se acerca
no lo puede soportar mi corazón.
No me esperes esta noche...
no me esperes corazón.
Como quisiera abrazarte,
como quisiera besarte
y entregarte el corazón.
No me esperes esta noche,
mi fracaso puede más.
A mi lado está el infierno,
soy tristeza, soy invierno,
no me esperes nunca más.
(Recitado)
Alma mía, sólo falta media hora
y sonriente bajarás del largo tren,
el momento de la hora que se acerca
no lo puede soportar mi corazón.
English
My sweetheart, only half hour left
and you, smiling, will go down from the long train,
your looks anxiously will go
around
on the people walking
on the platform,
and in my room with your letter
in my hands
and two tears triggered by the
clock,
the moment of the time that is
approaching
my heart cannot stand.
Do not wait for me tonight...
do not expect me, my sweetheart.
How I would like to embrace you,
how I would like to kiss you
and giving you all my heart.
Do not wait for me tonight,
my failure is more powerful.
Beside me is hell,
I am sadness, I am winter,
do not wait for me anymore.
(Recited)
My sweetheart, only half hour
left
and you, smiling, will go down from the long train,
the moment of the time that is approaching
the moment of the time that is approaching
my heart cannot stand.
His intense emotion while singing this song is so palpable...Wonderful voice..Although I could understand the jist of what he was saying..It's nice to have the English translation to this song so I don't have to spend the time to try to translate in my head what the singer is trying to say...It can be exhausting.. :) Thank You, Luigi
ReplyDelete