Music: Enrique Francini, Héctor Stamponi
Lyrics: Homero Expósito
Orchestra: Anibal Troilo
Singer: Raúl Berón
This performance: Buenos Aires, 1951 - TK Records #S5057
Curated and Translated by Luigi Seta
Tango Talks! (Detrás de cada tango hay una historia… / Behind every tango there is a story...)
Hay momentos en que las tribulaciones se presentan en nuestras vidas y no podemos evitarlas. El primer síntoma de que estamos matando nuestros sueños es la sensación de todo ese tiempo perdido en ilusiones de amor que han de ser solo espejismos. Y tenemos ganas de gritar nuestra desesperanza... Este tango vals nos lo cuenta de esta manera...
Acerca del Cantante de esta Primera Versión / About the Singer of this First Version
Raúl Berón
Raúl Berón fue, para algunos, el mejor cantor de orquesta que dió el tango, aunque otros grandes vocalistas, como Floreal Ruiz o Roberto Goyeneche, le disputen -en las discusiones de los sabedores- ese cetro.
Raúl Berón was, for some people, the best orchestra singer in the history of tango, although other major vocalists, such as Floreal Ruiz or Roberto Goyeneche, rival him this position in the opinion of the connoisseurs.
Raúl Berón
De clara estirpe gardeliana, registro de tenor y timbre aterciopelado, su apogeo coincidió exactamente con la época de mayor auge del tango: desde su ingreso a la orquesta de Miguel Caló en 1939, hasta su retiro de la de Aníbal Troilo en 1955.
In an undeniable Gardelian tradition, tenor register and velvet sound, his peak in popularity coincided exactly with the period of greatest popularity for tango: from his inclusion in the Miguel Caló orchestra in 1939 until his withdrawal from the Aníbal Troilo orchestra in 1955.
Un Momento
Un Momento
Castellano:
Adiós, qué raro fue tu adiós
De espina y de jazmín Como una cruz y una caricia. Tal vez, no presentí ni comprendí Que las estrellas tienen que morir Con los rayos del sol. Yo fui, un pájaro cantor Y tú la mariposa Que buscó quemar sus alas... Después, la soledad, la realidad, La noche cruel Que pronto me envolvió... Fatal... Y otra vez junto al río, muy juntos Tu boca, mi boca, tu pelo y mi pelo, Y la luna, tu luna, mi luna Que ayer nos vestía, hoy tiende su velo. Yo no quiero el engaño de un día Tus manos no tiemblan No sabes reír. Yo no quiero la historia de siempre Vivir un momento y luego morir. * Yo sé... que un día encontraré En la aventura eterna De mis pasos por la vida. Tu voz que llamará y que gritará, Que pedirá por mi regreso en vano Y tal vez llorarás...* Verás... qué triste es el papel De mendigar amor Donde no queda nada, nada... Después... la soledad, la realidad, La noche cruel Que ya te envolverá... Fatal... |
English:
Goodbye, how strange was your goodbye
Of thorn and jasmine As a cross and a caress. Perhaps I did not pre sensed nor understood That the stars must die With the sun's rays. I was, a songbird And you the butterfly Who sought to burn her wings ... Then, the loneliness, the reality, The cruel night That suddenly wrapped me ... Fatal ... And again by the river, very close together Your mouth, my mouth, your hair and my hair And the moon, your moon, my moon That yesterday wore us, today lays its veil. I do not want a day deception Your hands do not tremble You do not know how to laugh. I do not want the usual story Living a moment and then die. * I know ... that one day I will find In the eternal adventure My steps through life. Your voice that will call and will scream, That will ask for my return in vain And maybe you'll cry...* You’ll see... how sad is the role Of begging for love Where there is nothing, nothing... Then .. the loneliness, the reality, The cruel night That will wrap you around ... Fatal... |
Nota: * Esta parte de la letra se encuentra solamente en la versión de Patricia Torres.
Note: * This part of the lyrics is only in the Patricia Torres' version.
Bailado por / Danced by
Samantha Dispari y Santiago Fina
Samantha Dispari y Santiago Fina
Y aquí este vals bailado con verdadero estilo argentino por Samantha Dispari y Santiago Fina.
Samantha es hija de la legendaria "La Turca" (María del Carmen Romero) y de Jorge Dispari, quienes son unos de los pocos maestros vivos del estilo de Villa Urquiza, que se caracteriza por una caminata elegante y pura, bien a tierra, adornos musicales y movimientos con abundancia de giros, enrosques, lápices y agujas .
Samantha es hija de la legendaria "La Turca" (María del Carmen Romero) y de Jorge Dispari, quienes son unos de los pocos maestros vivos del estilo de Villa Urquiza, que se caracteriza por una caminata elegante y pura, bien a tierra, adornos musicales y movimientos con abundancia de giros, enrosques, lápices y agujas .
Milonga Noche De Luna
Buenos Aires - 2013
Samantha is the daughter of legendary "La Turca" (Maria Del Carmen Romero) and Jorge Dispari, which belong to the very few living teachers of the Villa Urquiza style that is characterized by elegant and pure walk, musical adornments and movements with abundance of giros, enrosques, lápices and agujas.
Y por último la excelente interpretación contemporánea cantada por Patricia Torres con la Orquesta de Carlos Galván. Un timbre tan peculiar que nos mete de lleno dentro del mensaje de esta historia. A disfrutar!
No comments:
Post a Comment